"Martha's Resume" & "Freelance Translator Information"

Hello my name is Martha and I would like to be of service to you.
My service is fast, accurate and confidential.
Please, contact me by e-mail, phone or by fax. My Prices.

I have knowledge of Medical, Legal, Insurance and Finance terminology.
Certified as a Medical and Legal Over the phone Spanish Interpreter
through AT&T Language Line Services, same company
I worked with for almost two years.

Martha G. Batty
398 "D" Street
Cayucos, California 93430
• USA

(805) 995 -2516 • (805)995-2669
FAX : (809) 995 -2669
• Cell # (805) 878-3703

marthas-translations.com
updated : 9/18/2001


CAREER OBJECTIVE : I've been studying languages since I was eighteen. I'm now 32 years old. I first started with English and I have my Teaching Degree in the English language. I continued with French, Italian and German. Spanish is my native language. I took English at the "University of Guanajuato" for almost two years. I studied Language Law (English, French, Italian and German), International Trade and Accounting. I have knowledge of Medical, Insurance, Legal, Banking and Financial terminology and telephone operator skills. I worked with Language Line Services for almost two years as an over the phone Spanish Interpreter. I took the Insurance, Medical and Legal training at Language Line and got certified as a Medical and Legal Spanish interpreter through that same company ( I have my Diplomas and would be happy to provide you with a copy if necessary). I also have my own computer at home and have access to the internet. Right now, I'm a self-employed, I do translations at home (I translate Personal Letters, Newsletters, Brochures, Catalogs, Manuals, Birth Certificates, etc. ) I've been doing translations and three party calling interpretations at home since July of 1996.

PROFESSIONAL EXPERIENCE MARTHA'S TRANSLATION SERVICE English, Italian, French, Spanish Interpreter and Translator (Jul. 96- Present). My home business is on the Internet: http://www.marthas-translations.com

LANGUAGE LINE SERVICES (1/13/2000 - 8/29/2001) Certified as a Medical and Legal Over the phone Spanish Interpreter through AT&T Language Line Services. I worked with for almost two years. I have knowledge of Medical, Legal, Insurance and Finance terminology. You can contact my former supervisor : Susana Mejia at Language Line, 1-800-874-0271 her e-mail address is: smejia@languageline.com

DOLPHIN SHIRT COMPANY, Morro Bay, CA ( 2/1/1998 - 11/1/1998) I worked as a retail sales person and cashier. It was a retail gift shop down on the embarcadero of beautiful Morro Bay, California. I worked there until I had our baby : Andrea Diane, on Nov. 13, 1997

INTERNATIONAL UNIVERSITY Monterrey, Mexico ( Jan. 96 - Jun. 96 ) English Teacher : - I had two groups of students that I taught. One class was for beginners (all children). The second class was for adults (I prepared them both, for the TOEFL test). - I had to write tests for both groups. - I was responsible of keeping order and control in both groups. - I had to finish the school program on time. - I was responsible of preparing the student's class the day before. - I had to keep my grades up because I was also studying Italian and German at the same school and I had a scholarship. - By the time I was studying Italian and German I already spoke English and some French. Reason for Leaving Mexico : I got married and move to the United States.

BANAMEX BANK Manzanillo, MEXICO (Feb. 94-Jul 94) Universal Cashier : - I was the only person at the bank that spoke English and French and I used to be an interpreter for all foreign customers. - Responsible for the transfers of all foreign currency - Responsible for making a detailed report of all the transactions each day. - Responsible of opening new checking accounts and savings accounts Reason for living: I moved to another state.

LAS HADAS HOTEL Manzanillo, MEXICO (March 93-Jul 93) Room Service: - Receptionist Spanish/English, English/Spanish. - Responsible of checking the orders before the waitresses and waiters took them to the rooms. - Responsible of making a detailed report of all the meal order tickets each day. Telephone operator: - I was responsible of the Hotel answering service Spanish/English, English/Spanish. - I did all the interpretation service for the customers that didn't speak any Spanish. Reason for living: I found a better job.

EDUCATION :

LEGAL, MEDICAL, INSURANCE AND FINANCIAL TRAINING AT LANGUAGE LINE SERVICES. - I got certified through Language Line Services as a Medical and Legal Spanish Interpreter and have both of my Diplomas.

UNIVERSITY of GUANAJUATO Guanajuato, MEXICO (Aug. 91- Dec. 92) - My Major was International Trade and my degree was "International trade Lawyer" I took some accounting classes and computer classes too.

LANGUAGE CENTER of the UNIVERSITY OF GUANAJUATO Guanajuato, MEXICO (Aug. 91- Dec. 92) - My major was English and my degree was "English Language Teacher". I completed the English program established by the University and I got my degree. All of my teachers were American Citizens.

ALIANZA FRANCESA Guanajuato, MEXICO (Aug. 90- Jul. 91) - My major was French and my degree was "French Language Teacher", I studied four levels there according to the program established for that school and all my teachers were French. ALIANZA FRANCESA Monterrey, MEXICO (Aug. 94- Jun. 95) - My major was French and my degree was "French Language Teacher", I studied three more levels, so I got to the seventh level, according to the program established for that International French school, that means that I can be a French teacher of the first, second, third and fourth levels.

INTERNATIONAL UNIVERSITY Language University Monterrey, Mexico ( Jan. 96 - Jun. 96 ). - My Major was "Languages" (English, French, Italian and German), and my Degree was going to be in "Law in Foreign Languages". - I couldn't continue studying because I move to California, U.S.A.

PREVIOUS EMPLOYER AND CLIENT REFERENCES : 1) Susana Mejia-Soboslay (Language Line Services Supervisor) 1-800-874-0271, then dial 9 then, Ext. 3054 or you can also contact her at: smejia@languageline.com 2) Maureen Brennan ( Language Line Services Supervisor)1-800-874-0271 , then dial 9 then, Ext. 7105 3) Mr. Robert Roth. Canada . (519) 662-4736 (Home) and (519)662-2710 (Work) 4) Rusty Russell. North Carolina . (704)321-1712 5) Mr. Joseph Littlejohn . General Motors . Dallas, Tx. (817)468-0124 (Home) and (817)652-2085 (Work) ______________________________________________________________________________

I'm a legal permanent resident of the United States, married to a U.S. citizen and I'm authorized to work in the United States.

Visit my "Home Page" : Martha's Translation Service

 

Martha G. Batty
398 "D" Street
Cayucos, California 93430

Thank You for visiting my resume page ! Buen Dia! now back to the index page


Martha's-Translations.com • 398 "D" Street • Cayucos, California • USA • 93430
© Web page designed by Martha's-Translations.com